<--!구글-->
반응형

when do we get to eat?


오늘도 넷플릭스에 있는 위베어베어스(위베베) 시즌1 3화에 나온 영어표현들 몇가지 공부해보겠습니다.


곰들은 유명한 푸드트럭 음식 라면타코를 먹기 위해 줄을 서서 기다리고 있습니다.


when do we get to eat?

언제쯤 먹을 수 있으려나?

언제 먹게될까?


get to 부정사(동사원형)

-하게 되다


I wanna get to know you more.

너를 더 알아가고 싶다.

너를 더 알게 되기를 원한다.


I got to travel and work.

일하면서 여행도 하게되었다.



this line's taking forever.

줄이 줄어들질 않아.

이 줄은 시간이 엄청 걸리다.


take forever

시간이 엄청 걸리다




can you tell me how much longer?

(줄이)얼마나 남았는지 알려줄래?

얼마나 긴지 알려줄래?



긴 시간동안 줄을 기다리느라 지친 팬더는 줄이 긴 라면타코 대신에 맥앤치즈 피자트럭에 만족했어야 했다고 말합니다.


I told you we should've settled for the mac-and-cheese pizza truck.

마카로니앤치즈 피자트럭으로 만족하자고 했잖아.


settle for-

(꼭 원하는 건 아니지만)-에 만족하다



이 말을 들은 그리즐리는 음식에대한 확고한 신념을 보여줍니다.


when it comes to food, we never settle.

음식에 관해선 만족이란 있을 수 없어.

음식에 있어서 안주하면 안된다.





when it comes to 명사

이전 포스팅을 참조~👇👇

https://callju.tistory.com/6?category=837750





we're good, law-abiding citizens. 

we deserve that ramen taco.

우린 선량하고 준법하는 시민들이야.

라면타코를 먹을 자격이 있다고.


law-abiding

법을 준수하는


영화 '모법시민' 아시나요?

영어로는 'LAW ABIDING CITIZEN' 로 개봉했었습니다.







미국 대통령 도널드 트럼프의 2020 국정연설 중 한 문장입니다.


The United States of America should be a sanctuary for law-abiding Americans, not criminal aliens.

미 연방 합중국은 불법체류 범죄자가 아닌, 법을 준수하는 미국인들의 피난처가 되야합니다.




긴 줄 끝에 라면타코를 먹었지만, 기대와 달리 맛은 별로였습니다.


what's up with this food?

음식이 뭐 이따위야?

음식에 무슨일이야?




what's up~

이전 포스팅을 참조~👇👇

https://callju.tistory.com/17?category=837750




맛없는 라면타코를 동물에게 주려던 찰나, 동물에게 음직을 주지 말라는 표지를 보고 그만둡니다.


close one.

(동물에게)음식을 줄뻔했네.

아슬아슬했다.




that was close

이전 포스팅을 참조~👇👇

https://callju.tistory.com/15?category=837750



곰들이 조금 남은 라면타코를 주인에게 가지고가서 환불해달라고 하자 라면타코 주인은 화를 냅니다.


you think I'm a chump or something?

내가 멍청이로 보여?


chump

얼간이, 멍청이



so now you're gonna rip on my food?

이젠 내 음식을 모욕할 셈이야?


rip on

모욕하다



그리즐리도 화가 나서 라면타코 주인한테 인터넷에 올릴거라고 합니다.


I will be heard, on the internet!

소문낼 거예요, 인터넷에!


I will be heard

발표하다

듣게 될 것이다

소문내다



집으로 돌아간 그리즐리는 라면타코집에 대해 인터넷에 평점을 남기면서 맛은 없었지만 분위기는 좋았다고 합니다.


I like the ambience.

분위기는 좋았거든.



아이스베어가 만든 칼조네(음식)를 먹은 곰들은 라면타코보다 훨-씬 맛있다고 합니다.


this is way better than that ramen taco truck.

라면타코 트럭 음식보다 이게 훨씬 맛있어. 



way

이전 포스팅을 참조~👇👇

https://callju.tistory.com/4?category=837750




결국 곰들도 칼조네로 푸드트럭을 하게 됩니다.


you want to try a sample?

샘플 좀 드셔볼래요?

시식해볼래요?


sample

샘플, 견본

시식하다




하지만 사람들은 곰들의 푸드트럭에 오지 않습니다. 

그러자 결국 곰들은 동물들에게 음식을 팔게 됩니다. 

동물들때문에 사람들이 불편해지게 되자, 다른 푸드트럭 주인이 와서 곰들에게 경고합니다. 

하지만 곰들은 자신들이 장사가 잘 되서 질투하는걸로 생각합니다.


you're just jealous cause our calzones are legit.

우리 칼조네가 일품이라 질투하는 거잖아요.



legit

합벅적인

대박


지금까지 배운 '대박' 표현

righteous

rad

legit





이번에는 지난 포스팅에 나온 영어들이 많이 나왔습니다. 


이렇게 하나 둘 지식들이 쌓여 언젠가 우리 모두 영어고수가 되어있기를:)


반응형
반응형


are you guys gonna post it online?



넷플릭스에 있는 위베어베어스(위베베) 시즌1 2화에 나온 몇가진 문장, 단어에 대해 알아 보겠습니다.


커플이 있는 곳에 난입한 그리즐리. 같이 사진을 찍고 인터넷에 올리거냐고 물어봅니다.


그리즐리: are you guys gonna post it online?

온라인에 올릴 거예요?



그러면서 커플에게 자신의 집에 주스도 있다며 놀러오라고 합니다.


그리즐리: we got pulp-free.

과육 없는 주스도 있다.


pulp 과육(과일의 건더기)

pulp-free 과육이 없는

juice with pulp 과육이 함유된 주스



결국 커플은 도망치고 그리즐리는 집에 돌아와 다른 곰들과 식사를 하던 찰나, 판다에게 비디오 촬영을 할테니, 얼른 먹으라고 합니다.


그리즐리: chow down, Pan-Pan.

먹어봐 판판 (Pan-Pan은 팬더를 부르는 말)


chow down

먹어치우다, 우적우적 먹다 


he just wants to go somewhere he can chow down fried chicken.

그는 치킨을 먹어치울 수 있는 곳에 가기를 원한다.




그리고 찍은 영상을 인터넷에 올립니다.


그리즐리: it's public.

(영상) 올렸다



하지만 곰들이 올린 영상은 조회수도 없어서 실망하던 중에 인기스타 놈놈의 영상을 보게 됩니다. 


판다: but look at how many views it has.

조회수 엄청 찍힌 것 좀 봐.


인터넷 스타 놈놈의 많은 조회수를 본 그리즐리는 놈놈처럼 유명해지는 자신의 모습을 망상합니다.



그리즐리의 망상...


어떤 사람: let's hang out sometime, Grizzly.

언제 한 번 같이 놀아요, 그리즐리


hang out 

놀다


don't hang out with bad friends.

나쁜 친구들과는 놀지마라.



그리즐리: what's up, Mayor?

잘 지내죠, 시장님?


시장님: not much, man.

별다른 거 없지.


what's up?

무슨 일이야?

별일 없지? 요즘 어때요?


와썹~ 굉장히 익숙한 표현이지만 어떻게 대답해야 할 지

모를 수 있습니다.


what's up에 대한 대답은 

'무슨 일이야?' 의미일때는 그냥 상황을 말하면 되지만,


'별일 없지?' 의미일 경우에는 보통

not much.

nothing much.

nothing.

별 일 없어


이렇게 대답하면 됩니다. 



망상에서 나온 그리즐리는 인터넷 스타가 되면 아이스베어가 얻을 수 있는 영예에 대해 상상해보라고 합니다.


그리즐리: and think of all the internet glory you could bask in

네가 누릴 수 있는 모든 인터넷 영예를 생각해봐


bask in

(관심 칭찬등을) 누리다



그리즐리는 영상을 올릴 때 #righteous 해쉬태그를 올립니다


righteous 

옳은

대박


urban dictionary에서 찾아보면 awesome, cool 같은 의미로 쓰임을 알 수 있습니다.



그렇게 인터넷을 보던 그리즐리는 짤 오디션을 개최한다는 사실을 알게 됩니다.


meme tryouts 짤 오디션

tryouts 예선, 시험해보기




그렇게 곰 세마리는 meme tryouts에 참가하게 되지만..


사회자: well, that looks like a unanimous no.

만장일치로 불합격인 듯 하네요.


사회자: look at his little drools.

침 흘리는 것 좀 보세요


drool 침을 흘리다


사회자: sorry, boys, that's a resounding no.

죄송합니다 빼박 불합격이네요.


resounding 굉장한, 완전한

resounding success 대성공


주로 선거등에서 자주 사용되는 단어입니다.


he got a resounding victory there.

그는 거기서 압도적으로 승리했다.



불합격했지만 판다는 괜찮다고 합니다.


판다: we know now for sure that we're not cut out for this, and that's okay.

우리가 소질이 없단 건 이제 충분히 알았고 그래도 괜찮아.


cut out for~ 

~에 소질이 있다


you're obviously not cut out for the job.

너는 확실히 그 일에 소질이 없다.





하지만 그리즐리는 포기하지 않고 인터넷 수퍼스타 놈놈을 따라 차를 탑니다.


놈놈: bear's got moxie.

배짱 있는 곰이네요.



같은 차에 타게 된 그리즐리가 놈놈에게 질문을 쏟아냅니다.


놈놈: ask away.

얼마든지 물어봐.



그리즐리는 자신도 영상을 올렸다고 하자, 놈놈이 보여달라고 합니다.


놈놈: why don't you just pull it up for me?

그냥 보여주는게 어때요?


핸드폰으로 무엇을 하는 상태에서 pull it up은 


그것을(it) 핸드폰으로 찾거나 구글링 하는 뜻으로 사용됩니다.



놈놈은 유명해지는건 친구와 노는것이 아니라 혼자 즐기는 거라고 합니다.


놈놈: get with it.

유행을 따라라.


get with it.

유행을 따르다, 흐름을 따르다

정신차려!


rad 쩐다

(위에 나왔던 righteous와 비슷한 표현입니다.)




반응형
반응형


we got next!



넷플릭스에 있는 위베어베어스(위베베) 시즌1 1화에 나온 몇가지 문장에 대해 알아 보겠습니다.


농구경기를 하기 위해 가방을 의자에 던지는 곰들.


we got next!

우리가 다음이야!


농구를 하기 위해 다음 순서는 자신들이라고 말합니다.



하지만 곰 세마리는 농구를 굉장히 못합니다.

그러던 중 우연히 한 골을 득점하게 되어 엄청 좋아합니다.

이 모습을 보고 (압도적으로 농구경기를 이기고 있는)상대방 아이가 말합니다.


we're still up 20, right?

우리가 20점 앞서는 거 맞지?


It's still up in the air.

아직 미정이다.


농구를 끝내고 곰들은 자신들의 가방을 밴치에 그대로 두고 왔다는 사실을 깨닫게 됩니다.

뒤늦게 밴치에 가봤지만 이미 가방은 사라져 있는 상태...


It's gone. somebody jacked us.

없어졌잖아, 도둑맞았다.


we were robbed.

도둑 맞았다.



곰들은 범인을 어떻게 찾아야할 지 고민합니다. 그 중 그리는 것을 좋아하는 펜더는 공원에 있었던 사람들을 그리고 있습니다.


how are the mug shots coming along?

머그샷은 잘돼가?


머그샷이란 체포된 범인의 식별을 위해 촬영하는 얼굴 사진입니다.

글로는 머그샷이 무엇인지 잘 이해가 안되지만, 

구글mug shot을 검색해서 이미지를 보면,

'아! 이거~' 이러실 겁니다ㅎㅎ


come long 

함께 가다,

(일이)잘 되다, 나아지다


It's coming along.

(일들이) 잘 되고 있어.


you're coming along well.

너는 잘 하고 있다.




곰들은 그러던 중 범인의 위치를 알고 있는 듯한 비둘기를 따라가게 됩니다.

정신없이 비둘기를 쫓느라 티셔츠 가판대도 쓰러뜨립니다.



이전 포스팅에서는 

레몬에이드 스탠드가 나왔었죠~👇👇

https://callju.tistory.com/9




그리고 곰들은 자신의 가방을 찾기 위해 어떤 집으로 들어갑니다.

그 집에서 곰들은 가까스로 가방을 가지고 나옵니다.


that was close.

아슬아슬했어.

큰일날 뻔 했어.


하지만 알고보니 그 가방은 외관만 똑같을 뿐 곰들의 가방이 아니었습니다.


졸지에 범인이 된 곰들.


티셔츠 가판대 주인도 곰들을 향해 비난합니다.


they ruined my T-shirt stand.

내 티셔츠 가판대도 엎어놨어.



경찰은 위험하게 건물에 서 있는 곰들에게 한명씩 뛰어내리라고 합니다.


Please jump one at a time, slowly.

한 번에 한 명씩 천천히 뛰어라.


at a time 

한 번에 ~씩


one day at a time.

하루에 한 번씩.


take two pills at a time.

한 번에 두 알씩 드세요(약).


해외직구로 약을 사면 위 표현처럼 나와 있으니,

이 표현을 알면 약을 몇개 먹어야 하는지 알 수 있습니다:)



I repeat, do not jump all at once.

다시 말하지마, 전부 동시에 뛰지 마라.


at once

즉시,

동시에


she can't focus on two things at once.

그녀는 동시에 두가지 일에 집중할 수 없다.




오늘의 영어격언


the way to get started is to quit talking and begin doing.

시작하려면, 말하기를 멈추고 움직여 시작하라.



반응형
반응형

 

일본어 공부할겸 재밌는 애니를 찾던 중 발견한 "카케구루이"

 

 

 

넷플릭스 애니 추천:

카케구루이

 

 

처음에 그림만 보고 그냥 그런 학원물 애니인줄 알았다. 그리고 등장인물들이 심심치않게 야시꾸리한 표정들을 짓는것을 볼 수 있지만 장르는 도박이었다. 도박묵시록 카이지 재밌게 본 사람은 이 애니메이션도 좋아할 것 같다.

아직 시즌1 1화만 본 상태지만 초반이라 그런지 몰라도 도박묵시록보다 분위기가 밝고 흥미진진한 것 같다. 도박묵시록 카이지는... 아무래도 성인이라 그런지 산전수전 겪는...

참고로 카케구루이는 19+시청 가능하다.

 

 

카케구루이 시즌1 1화 줄거리

 

남자: 스즈이 료타 

여자: 쟈바미 유메코

 

전통을 자랑하는 명문고등학교 햣카오 사립학교지만 학교 여기저기서 겜블이 유행이며 겜블을 잘하는 자가 위에 군림할 수 있는 아주 특이한 학교다. 그래서 메아리(아래 나오는 노란 머리)와 대결에서 진 료타는 빚을 지고 목에는 '멍멍이'라는 목걸이를 걸고 다니게 된다. 그렇게 햣카오 사립학교에서 하녀같은 생활을 하던 중 쟈마비 유메코전학을 온다. 하녀 료타는 전학 온 유메코에게 학교 이곳저곳을 소개시켜 주며, 학교에서 벌어지는 도박판에 대해서도 주의를 준다. 하지만 되려 겜블이라는 말에 흥분을 하는 유메코.

 

 

사오토메 메아리

 

아니나 다를까, 메아리는 전학생 유메코에게 게임을 제안한다. 료타는 유메코를 말리지만, 유메코는 이미 메아리가 제안한 게임에 큰 흥미를 가지고 수락한다.

 

 

메아리가 제안한 게임은 "투표 가위바위보". 게임 규칙은 30명의 반 학생들이 가위, 바위, 보 중 하나 그려서 통에 넣는다. 그리고 통 안에서 각 3장씩 뽑아서 뽑은 카드로 가위 바위보를 하는 게임이다. 세 장의 카드를 모두 쓰는 게 아니라, 무승부가 아닌 이상 이기면 바로 끝나는 게임이다. 게임 시, 거는 은 하나당 만엔이고 총 120개가 있으며, 몇개를 걸지는 유메코가 정할 수 있다. 

 

 

여기서부터 스포주의

 

 

유메코와 메아리는 5섯번의 경기 끝에 유메코는 칩을 모두 잃게 된다. 자신의 승리라고 생각하고 의기양양해 있는 메아리에게 유메코는 한 판 더 하자고 한다. 그리고선 가방에서 현금 천만엔을 꺼낸다. 칩 대신 현금 천만엔을 걸고 승부하자는 유메코의 말에 메아리는 당황하지만 그래도 자신이 이길것이라고 생각하기 때문에 투표 가위바위보를 하기로 한다.

 

왜냐면 사실 반 아이의 30명 중 21명이 메아리에게 유리한 패를 그려서 통에 넣기 때문이다. 

 

하지만 현금 천만엔을 건 게임의 승리자는 유메코가 된다. 메아리는 한번에 880만엔의 큰 빚을 지게 되고 유메코는 재밌는 게임을 한것에 매우 만족하며 자리를 떠난다.

 

그렇다면 유메코는 어떻게 메아리의 수법을 알게 된 것일까?

 

게임시 유메코가 칩(돈)을 많이 걸었을 경우에 메아리는 같은 패를 반복해서 내고, 칩(돈)을 작게 걸었을 때는 대충 아무 패나 낸 것을 보고 반 아이들 다수가 메아리에게 협조하고 있다는 사실을 알았다고 한다. 하지만 게임마다 패의 패턴은 정해져 있지 않은 것을 보고, 누군가 어떤 패를 그려야 할 지 수신호 하는 사람이 있을 것이라고 생각하게 된다. 그리고 수신호를 보내고 있는 사람은 자신의 뒤에 있는 멍멍이 료타임을 알게 되고 자신의 손거울을 이용해 뒤에 있는 료타의 수신호를 봤다고 한다.

 

아무도 눈치채지 못하게 손거울을 보다니. 유메코는 여간 손이 빠른 아이가 아닐 수 없다. 

 


 

1화에 나온 문장 공부하기

 

です(데스)

~입니다

 

명사+ です

형용사+ です

 

형용사
い 형용사高い(たかい)(키가)크다, 높다, 비싸다(타카이)

 

低い(ひくい)(키가)작다, 낮다

(히쿠이)

 

暖かい(あたたかい) 따뜻하다

(아타타카이)

 

涼しい(すずしい) 서늘하다

(스즈시-)

 

い형용사는 뒤에 그대로 です를 붙여준다.

ex) 高いです 큽니다, 비쌉니다.

(타카이데스)

 

い형용사는 뒤에 명사를 수식할 경우에도 그대로 쓴다.

ex) 高い本 비싼 책

(타카이혼)

 

な 형용사

기본형은 だ로 끝나며, 

뒤의 명사를 수식할 때 だ를빼고 な를 써준다.

 

便利だ(べんりだ) 편리하다

(밴리다)

 

有名だ(ゆうめいだ) 유명하다

(유-매-다)

 

上手だ(じょうずだ) 잘하다

(죠-즈다)

 

下手だ(へただ) 못하다

(헤타다)

 

な형용사는 뒤에 だ를 빼고 です를 붙여준다

ex) 便利です 편립합니다

(밴리데스)

 

な형용사는 뒤에 명사를 수식할 경우에는 だ를 な로 써준다.

ex) 有名な料理 유명한 요리

(ゆうめいりょうり)

(유-메-나 료-리)

 

수고많았어

れさまでした(오츠카레사마데시따)

 

이곳은 정말 멋진 학교네요

 

ここはすばらしい学園ですね(코꼬와스바라시각쿠엔데스네)

 

무엇, 몇

 

何 + 조사 を,も,に,が,は,か

=> なに(나니)로 읽는다

 

何 + 조사 の,と,で,か

 

=> なん(난)로 읽는다

 

何 + 조수사(몇~)

=> なん(난)로 읽는다

 

ex) 몇층입니까?

何階ですか?(なんかですか)

(난카이데스까)

 

이게 뭐죠?

これですか(코레난데스까)

 

?

何でしょう?(난데쇼)

 

휴일에 뭐해?

 休日とかしてるの(큐지츠토까나니시때루노)

 

 몇 개 걸래?

何枚賭ける(난마에카케루)

 

가위바위보!

 

ジャンケンポン!(짱껜뽕)

 

 

 

 

반응형
반응형


I made a mistake picking Andy.



전 포스팅에 이어서 미드 더 오피스 시즌5 10화에 나온 몇가지 문장에 대해 알아 보겠습니다.


결혼식 리허설을 한 후, 안젤라가 드와이트에게 말합니다.


안젤라: I made a mistake picking Andy.

앤디를 고른 건 실수였어


make a mistake 

실수하다


I made a mistake and I am really sorry about it.

내 실수였다. 그리고 그것에 대해서 정말 미안하다.


made no mistake, this is the most serious threat our industry have ever seen.

실수하지 마라, 이건 업계가 본 위협 중 가장 심각한 위협이다.


드와이트는 그 결혼식이 사실 안젤라와 자신과 결혼한것이라고 합니다.

안젤라는 드와이트의 말에 부정합니다.


안젤라: that doesn't count.

그건 아니야

해당이 안되지




한편 남은 잉여금으로 무엇을 사야할지 고민중인 마이클은 상사에게 전화를 합니다. 

전화 중 마이클은 티라미수를 먹다가 목에 걸려 기침을 합니다.


마이클: some of the chocolate powder just went down my throat.

무슨 초콜릿가루가 목에 걸렸나봐요


기침이 진정되고 마이클은 상사에게 잉여금을 어떻게 하면 좋을지 상사에게 물어봅니다.


마이클상사: you want me to weigh in on a minor budget issue?

내가 사소한 예산까지 신경쓰길 원하느냐?


weigh in

의견을 제시하다,

끼어들다, 관여하다,

거들다


can I weigh in here?

내가 끼어들어도 되니?


care to weigh in?

이에 대해 하실 말씀 있으신가요?



마이클은 상사로부터 잉여금을 안쓰면 마이클이 보너스를 얻을 수 있다는 소리를 듣고, 

다시 직원들과 대화를 합니다.


짐: let me call you right back.

금방 다시 전화할게요


지금까지 배운 전화관련 표현!!


전화 끊을게.

I have to go.


전화 받아야한다.

I have to take this call.

I have to take it.


금방 다시 전화할게요.

let me call you right back.



케빈: what's 394 times 5912?

394 곱하기 5912는?


마이클: I have a very important decision to make.

나는 아주 중요한 결정을 내려야 한다.

나는 내려야 할 중요한 결정이 있다.



결국 아무것도 얻지 못하는 것 보다 뭐라도 얻기 위해 

의자를 사는데 잉여금을 사용하기로 한다.


오스카: we're going with the chairs

의자 사기로 결정했어요.



서로 다른 의견이었던 짐과 팸이 의자를 사기로 결정 한 후 짐이 말한다.


짐: truce

휴전



오늘의 영어속담


Constant dripping wears away the stone.

계속 떨어지는 물이 바위를 뚫는다.


반응형

'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글

what's up~ 대답은?  (0) 2020.03.13
'at a time' 'at once'는 무슨 뜻?  (0) 2020.02.19
102문장 정리 #1  (0) 2020.02.13
영어로 '뭐 좀 먹으러 가자' 뭐라고 말해야 할까?  (0) 2020.02.09
that's what~ 무슨 뜻?  (0) 2020.02.07
반응형

지금까지 공부한 102문장 정리


1.     (음식을) 통채로 삼키는 거야?

ð  are you swallowing them whole?

2.     (음식을)그렇게 빨리 먹는데 혀에 닿기는 해?

ð  you eating them so fast, are they even touching your tongue?

3.     (브라우니를 보며) 설탕과 지방으로 만들어진 제과?

ð  pastry cubes made of sugar and fat?

4.     (브라우니) 두 개 가져가서 나눠서 먹어야지. 그리고 나중에 시간있을 때 먹을거야

ð  I’m taking two so I can parcel them up and eat them at my leisure later on.

5.     그녀는 그럴거야

ð  she’s probably going to

6.     옛정을 생각해서

ð  for old time’s sake

7.     날 골탕먹였군,

ð  great practical joke, Jim

8.     거기는 불쾌해요

ð  it’s icky back there.

9.     오늘은 중요한 날이에요

ð  today’s a big day

10.  그거 참 불쾌하군

ð  that is just obnoxious

11.  지저분한 것 보다 저 쪽지가 훨씬 더 불쾌해

ð  the note is way more obnoxious than the mess

 

응용

12.  시간 날 때 이 문서들을 집으로 가지고 가서 공부해도 된다

ð  you can take the documents home and study at your leisure

13.  여가시간에 나는 책을 읽는다

ð  I’m reading books in my free time.

14.  우정이 사랑보다 훨씬 낫다

ð  friendship is way better than love(relationship)

15.  그녀는 나보다 훨씬 나이가 어리다.

ð  she is way younger than me

 

1.     (전화를)끊어야겠네

ð  I have to go

2.     잘난 체하기는

ð  holier than thou

3.     잘난 척 그만해라

ð  get off your high horse

4.     깨끗한 걸 좋아한다고 해서 부자라는 말은 아니다

ð  just because someone likes things clean doesn’t mean they’re rich

5.     해변이 정말 깨끗했어요

ð  beaches were pristine

6.     나를 매력적으로 보던데

ð  man find me desirable

7.     궁극적으로 이건 건강문제다

ð  when it comes down to it, it’s a health issue

8.     나한테 조금씩 멀어지고 있는거야?

ð  are you inching away from me?

9.     이 전화를 받아야 한다

ð  I just have to take this call

10.  약속했었잖아

ð  you gave me your word

11.  누구 편이야?

ð  whose side are you on?

12.  그에게 뒤집어 씌워라

ð  frame him

13.  난 완전 너 편이야

ð  I’m totally on your side

응용

14.  내가 운다고 슬픈건 아니다

ð  just because I’m crying doesn’t mean I’m sad.

15.  네가 그들을 안다고 해서 그들의 삶을 아는 건 아니다

ð  just because you think you know them doesn’t mean you actually know their life story

16.  네가 그것을 싫어한다고 해서 나도 싫어해야 하는 건 아니다

ð  just because you hate it doesn’t mean I have to

17.  내가 예쁘다고 생각했다고 해서 같이 자야 한다는 건 아니다

ð  just because you think I look pretty doesn’t mean we have to spend the night together

18.  음악에 관해서라면 난 전문가이다.

ð  when it comes to music, I’m an expert.

19.  모든게 너에게 달려 있어

ð  it all comes down to you

20.  모든게 여기에 달려있어

ð  it all comes down to this.

 

1.     정당한 해고사유에는 직장폭력과 성희롱이 포함됩니다

ð  fire-able offenses include workplace violence and sexual harassment

2.     제 물건 뒤지지 마세요

ð  don’t search my stuff

3.     가짜 제보를 받았군

ð  we got a fake tip

4.     그건 네가 한 선택이야, 내 탓 하지마

ð  that was your choice, don’t put them on me

5.     고등학교 친구들과 태국에 가려고 하는데, 지금 가지 않는다면 영원히 못 갈 것 같아. 그리고 그것 때문에 널 평생 원망할거야

ð  I’m going to Thailand with some friends from high school and if I don’t do it now, I’ll never get to go and I always resent you for it.

6.     나 버리는 거야?

ð  so you’re dumping me?

7.     우리 성숙하게 행동하자

ð  let’s be adults about this

8.     집에 가는 길에 잠깐 어디좀 들려도 될까?

ð  do you mind if we make a stop on the way home?

9.     깜짝 선물이 있어

ð  I have a surprise for you

10.  이해가 안되는데

ð  I don’t get it

11.  여기가 안방이다

ð  this is the master bedroom

응용

12.  불법일뿐만 아니라 정당한 해고사유다

ð  not only is it illegal, but it’s a fireable offense

13.  그녀는 아름다울 뿐만 아니라 돈도 많다.

ð  she is not only beautiful but(also) rich.

14.  내 탓 하지마

ð  don’t put it on me

15.  나는 누구도 원망하지 않는다

ð  I never resent anyone

16.  나를 원망하지 말아라

ð  don’t resent me for it

17.  창문 열어도 될까?(창문 열면 신경 쓰이나요?) A: (열어도 된다) / 아니요(열지 말아라)

ð  do you mind if I open the window?  A: no / yes

18.  전화 받아도 될까요?

ð  do you mind if I take it?

ð  do you mind if I take this call?

19.  문 닫아도 될까요?

ð  do you mind if I close the door?

20.  문을 열어두어도 될까요?

ð  do you mind if I keep this door open?

21.  배송중이나 지연되고 있다

ð  On the way, but it’s running late

22.  출근중이다

ð  I’m on the way to work

ð  I’m on my way to work

ð  I’m heading to work

 

 

1.     여기 올 해 계산서가 나왔다

ð  here are our final actual costs for this year

2.     보시다시피, 꽤 잘 된 것 같다

ð  as you can see, we did pretty well

3.     잔금이 4,300$이다

ð  we have a surplus of $4,300

4.     5살한테 하듯이 설명해달라

ð  why don’t you explain this to me like I’m five

5.     이제 이 정도면 충분하다는 사실을 알아 챈거지()

ð  cause that’s what they think it costs to run the stand

6.     우리가 정말 필요로 하는 새 복사기를 사는데 (돈을)쓸 수 있다

ð  we should spend this money on a new copier which we desperately need

7.     다른 좋은 의견이라도 있는가?

ð  unless everybody can agree on something better?

8.     작년에 진작 새걸로 바꿨어야 했다

ð  we were supposed to get new ones last year

9.     멋진 종이를 고물 기계에 집어 넣으면서 어떻게 이 회사에 자부심을 가질 수 있을까요?

ð  how can we take pride in our jobs if we have to put our fine paper in this wretched machine.

10.  그들도 나와 (의견이)같다

ð  I know they’re with me on this

11.  사실 나는 복사기를 사는쪽에 찬성한다

ð  actually, I’m gonna go with copier

12.  결정해야 한다

ð  you have to make the decision

 

응용

13.  앉아라(권유)

ð  why don’t you have a seat?

ð  why don’t you take a seat?

14.  나한테 돈 쓰지마

ð  don’t spend your money on me

15.  책 읽으면서 시간을 보낸다

ð  I spend my time reading books

16.  우리는 추수 감사절을 너와 함께 보내고 싶다

ð  we really want to spend Thanksgiving with you

17.  그게 내가 원하던(필요로하던) 거다

ð  that’s what I need

18.  친구 좋다는 게 뭐야

ð  that’s what friends are for

 

1.     다시 생각해봐

ð  I really think you should reconsider

2.     나 협박하는 거야?

ð  are you threatening me?

3.     구체적으로 말해달라

ð  you gonna need to be more specific

4.     재고해보지

ð  I’ll consider it

5.     점심 같이 드실래요? 점심 먹으러 갈건데, 너도 갈래?

ð  I’m just gonna grab some lunch. wanna come with?

6.     점심 먹으러 가요?

ð  you guys going to lunch?

7.     나도 껴도 돼?

ð  mind if I join?

8.     티라미수 좀 사왔어, 부담 갖지마, 언짢게 생각 하지 마. 나쁜 감정은 없다

ð  I got you some tiramisu, no hard feelings

9.     잠깐 시간 있어요?

ð  you got a second?

10.  맞는 말이야

ð  very valid

11.  생각도 안해봤어

ð  I haven’t thought of it

12.  해보면 어때?

ð  why don’t we try this out?

13.  계단을 서둘러 올라왔다

ð  I hustled up the stairs

14.  잉여금이 뭔지 안다

ð  I know what a surplus is

15.  문제는 이거다

ð  here’s the thing

16.  (의자)허리 보호가 약하네

ð  not much lumbar support

17.  행크가 뭐라고하던 (그의 결정을)따르는거다. 그는 공정한 제 3자의 입장이다

ð  whatever Hank says goes. he is an impartial third party

응용

18.  밥이나 먹으러 가자

ð  let’s grab some food

19.  뭐 좀 먹으러 갈까?

ð  wanna grab a bite?

ð  wanna grab some food?

20.  커피 마시러 갈까?

ð  do you wanna grab some coffee?

21.  맥주 한잔 할래?

ð  do you wanna grab some beer?

22.  술 한잔 할래?

ð  do you wanna grab a drink?

23.  너를 위해 음식 좀 사왔다.

ð  I got you some food.

24.  너를 위해 조그만 거 좀 사왔다.

ð  I got you a little something.

25.  너를 위해 선물을 사왔다.

ð  I got you a present.

26.  나쁜 감정은 없다

ð  I have no hard feelings

27.  그건 좋은 예다

ð  that’s actually a valid example


반응형
반응형

이어서 미드 더 오피스 시즌5 에피소드10 에 나온 몇가지 문장들을 알아보겠습니다.



잉여금으로 의자를 사기를 원하는 팸이 복사기를 사기를 원하는 짐에게 말합니다.


팸: I really think you should reconsider. 

다시 생각해봐.


짐: are you threatening me?

나 협박하는 거야?



안젤라와 앤디는 결혼식 준비를 위해 드와이트 농장에 방문합니다.

 앤디가 농장에서 냄새가 난다고 하자 드와이트가 말합니다.


드와이트: you gonna need to be more specific.

구체적으로 말해달라.


또 다른 문제로 안젤라와 드와이트의 의견이 좁혀지지 않자, 

앤디가 드와이트에게 돈을 더 주겠다고 합니다.


드와이트: I'll consider it.

재고해보지.



결혼식에 관련해서 드와이트가 '-에 관해서 생각해봤어?'라고 묻자, 안젤라가 말합니다.


안젤라: I haven't thought of it.

생각도 안해봤어.



드와이트가 미리 결혼식 리허설을 해보면 어떻냐고 제안합니다.


드와이트: why don't we try this out?

해보면 어때?




Why don't~구문의 자세한 내용은 

이 포스팅에서 확인해주세요~👇👇

https://callju.tistory.com/9?category=837750





한편, 잔금으로 복사기를 살지 의자를 살지 의견이 분분한 가운데,

오스카와 짐이 마이클에게 점심을 같이 먹자고 합니다.


오스카: I'm just gonna grab some lunch. wanna come with?

점심 먹으러 갈건데, 같이 갈래요?


grab 잡다

'잡다'라는 뜻이지만

'-를 먹으러 가자' 할때 많이 사용되는 단어입니다.


Let's grab some food.

밥이나 먹으러 가자


wanna grab a bite?

wanna grab some food?

뭐 좀 먹으러 갈까?


do you wanna grab some coffee?

커피 마시러 갈까?


do you wanna grab some beer?

맥주 한잔 할래?


do you wanna grab a drink?

술 한잔 할래?



짐: you guys going to lunch? mind if I join?

점심 먹으러 가요? 나도 껴도 되나요?




do you mind if~구문의 자세한 내용은 

이 포스팅에서 확인해주세요~👇👇

https://callju.tistory.com/8?category=837750







마이클, 오스카, 짐 셋이 같이 점심을 먹고 회사로 돌아온 짐이 팸에게 티라미수를 줍니다.


짐: I got you some tiramisu, no hard feelings

티라미수 좀 사왔어, 언짢게 생각하지마. 나쁜 감정은 없다.


I got you ~

너를 위해 ~ 샀다.


I got you some food.

너를 위해 음식좀 사왔다.


I got you a little something.

너를 위해 조그만 거 좀 사왔다.


I got you a present.

너를 위해 선물을 사왔다.




I have no hard feelings.

나쁜 감정은 없다.


하지만 그 티라미수를 받지 않고 팸은 아부하러 마이클에게 갑니다.


팸: you got a second?

잠깐 시간 있어요?


팸은 마이클에게 아부와 함께 복사기보다 의자를 사는 것이 더 좋은 이유를 말합니다.

팸의 말을 들은 마이클은 맞는 말이라고 합니다.


마이클: very valid

맞는 말이야.


valid: 유효한, 타당한, 유효한

that's actually a valid example.

그건 좋은 예다.



복사기 vs 의자  중 무엇을 살지 갈등하던 마이클은 경비원 행크를 부릅니다.


행크: I hustled up the stairs.

계단을 서둘러 올라왔다.


마이클은 행크를 부른 이유를 설명해주며 잉여금이 무엇인지 말해준다. 

행크는 잉여금이 무엇인지 알고 있다고 한다.


행크: I know what a surplus is.

잉여금이 뭔지 안다.


마이클: here's the thing.

문제는 이거다.


리스닝이나 리딩을 할 때!!

here's the thing 이 나오면 이 뒤에 중요한 내용⭐이 나오니,

집중해서 보세요~



자세한 판단을 위해 행크는 의자에도 앉아봅니다.


행크: not much lumbar support.

(의자)허리 보호가 약하네.


마이클: whatever Hank says goes. he is an impartial third party.

행크가 뭐라고 하던 (그의 결정을) 따르는 거다. 그는 공정한 제3자의 입장이다.


impartial: 공정한

third party: 제삼자



오늘의 영어속담


As long as there is life, there is hope.

생명이 있는 한 희망이 있다.


반응형
반응형


here are our final actual costs for this year.



미드 더 오피스에서 오스카가 점장 마이클에게 말합니다.


오스카: here are our final actual costs for this year.

여기 올 해 계산서가 나왔다.


오스카: as you can see, we did pretty well.

보시다시피, 꽤 잘 된 것 같다.


오스카: we have a surplus of $4,300.

잔금이 4,300$이다.



남은 잔금을 올해가 가기전에 쓰지 않으면 다음 년에 예산이 줄어들것이라고 오스카가 마이클에게 알려줍니다.


하지만 잘 이해가 가지 않은 마이클은 오스카에게 쉽게 어린아이에게 설명하듯이 쉽게 설명해달라고 합니다.


마이클: why don't you explain this to me like I'm five?

5살한테 하듯이 설명해달라.


why don't you~?

~하는게 어때?


의문문이지만 물어보는 의미보다 권유, 제안의 의미를 가지고 있습니다.


앉아라(권유)

why don't you have a seat?

why don't you take a seat?



오스카는 마이클에게 다시 쉽게 예를 들어서 설명해줍니다. 

레몬에이드 스탠드를 비유해서 말해줍니다.

레몬에이드 스탠드를 하는 비용으로 아이게게 10달러를 줬으나, 

1달러 잔금이 발생했고, 그 사실을 안 부모님은 다음부터는 레몬에이드 스탠드를 할 때 10달러가 아닌, 9달러만 아이에게 줄것이라고 예를 들어 줍니다.


레몬에이드 스텐드↑



오스카: cause that's what they think it costs to run the stand.

이제 이 정도 비용면 충분하다는 사실을 알아 챈거지.


that's what~

그게 바로 ~거다


that's what I need.

그게 바로 내가 원하던(필요로하던) 거다.


that's what~ 표현은 노래 제목에도 많이 있습니다.


브루노 마스- that's what I like

그게 바로 내가 좋아하는 거다


디온 워릭- that's what friends are for

친구 좋다는 게 뭐야.

그게 바로 친구가 있는 이유지.




그래서 오스카는 잔금으로 새 복사기를 사자고 합니다.


오스카: we should spend this money on a new copier which we desperately need.

우리가 정말 필요로 하는 새 복사기를 사는데 이 돈을 쓸 수 있다.



spend 

(시간) 보내다

(돈을) 쓰다


don't spend your money on me.

나한테 돈 쓰지마.


I spend my time reading books.

책 읽으면서 시간을 보낸다.


we really want to spend Thanksgiving with you.

우리는 추수감사절을 너와 함께 보내고 싶다.



오스카로부터 잔금에 관한 이야기를 듣고 마이클은 다른 직원에게도 

잔금으로 새 복사기를 사는데 다른 의견이 있는지 물어봅니다.


마이클: unless everybody can agree on something better?

다른 좋은 의견이라도 있는가?

동의하지 않으면 더 좋은 의견이라도 있는가?



팸은 복사기가 아닌, 의자를 사기를 원합니다.


팸: we were supposed to get new ones last year.

작년에 진작 새걸로 바꿨어야 했다.(의자)



복사기를 사기를 원하는 오스카가 반론합니다.


오스카: how can we take pride in our jobs 

if we have to put our fine paper 

in this wretched machine.


멋진 종이를 고물 기계에 집어 넣으면서 

어떻게 이 회사에 자부심을 가질 수 있을까요?


참고로 미드 더 오피스에서 이 회사는 종이 회사입니다.



하지만 팸이 짐을 포함하여 다른 직원들도 자신과 의견이 같다고 합니다.


팸: I know they're with me on this.

그들도 나와 (의견이) 같다.



짐: actually, I'm gonna go with copier.

사실 나는 복사기를 사는쪽에 찬성한다.


그러나 짐은 팸과 달리 복사기를 사는것이 더 좋다고 생각합니다.


(저는 동의하는 표현을 말할때 agree를 많이 떠올리게 되는데

이 표현을 알아두면 좋을 것 같습니다. :))



의견이 갈라지자 마이클에게 무엇을 살지 결정하라고 합니다.


짐: you have to make the decision.

결정해야 한다.




오늘의 영어속담


When life gives you lemons, 

Make lemonade.

역경 속에서도 긍정을 잃지 말아라.




반응형

+ Recent posts