I made a mistake picking Andy.
전 포스팅에 이어서 미드 더 오피스 시즌5 10화에 나온 몇가지 문장에 대해 알아 보겠습니다.
결혼식 리허설을 한 후, 안젤라가 드와이트에게 말합니다.
안젤라: I made a mistake picking Andy.
앤디를 고른 건 실수였어
make a mistake
실수하다
I made a mistake and I am really sorry about it.
내 실수였다. 그리고 그것에 대해서 정말 미안하다.
made no mistake, this is the most serious threat our industry have ever seen.
실수하지 마라, 이건 업계가 본 위협 중 가장 심각한 위협이다.
드와이트는 그 결혼식이 사실 안젤라와 자신과 결혼한것이라고 합니다.
안젤라는 드와이트의 말에 부정합니다.
안젤라: that doesn't count.
그건 아니야
해당이 안되지
한편 남은 잉여금으로 무엇을 사야할지 고민중인 마이클은 상사에게 전화를 합니다.
전화 중 마이클은 티라미수를 먹다가 목에 걸려 기침을 합니다.
마이클: some of the chocolate powder just went down my throat.
무슨 초콜릿가루가 목에 걸렸나봐요
기침이 진정되고 마이클은 상사에게 잉여금을 어떻게 하면 좋을지 상사에게 물어봅니다.
마이클상사: you want me to weigh in on a minor budget issue?
내가 사소한 예산까지 신경쓰길 원하느냐?
weigh in
의견을 제시하다,
끼어들다, 관여하다,
거들다
can I weigh in here?
내가 끼어들어도 되니?
care to weigh in?
이에 대해 하실 말씀 있으신가요?
마이클은 상사로부터 잉여금을 안쓰면 마이클이 보너스를 얻을 수 있다는 소리를 듣고,
다시 직원들과 대화를 합니다.
짐: let me call you right back.
금방 다시 전화할게요
지금까지 배운 전화관련 표현!!
전화 끊을게.
I have to go.
전화 받아야한다.
I have to take this call.
I have to take it.
금방 다시 전화할게요.
let me call you right back.
케빈: what's 394 times 5912?
394 곱하기 5912는?
마이클: I have a very important decision to make.
나는 아주 중요한 결정을 내려야 한다.
나는 내려야 할 중요한 결정이 있다.
결국 아무것도 얻지 못하는 것 보다 뭐라도 얻기 위해
의자를 사는데 잉여금을 사용하기로 한다.
오스카: we're going with the chairs
의자 사기로 결정했어요.
서로 다른 의견이었던 짐과 팸이 의자를 사기로 결정 한 후 짐이 말한다.
짐: truce
휴전
오늘의 영어속담
Constant dripping wears away the stone.
계속 떨어지는 물이 바위를 뚫는다.
'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글
what's up~ 대답은? (0) | 2020.03.13 |
---|---|
'at a time' 'at once'는 무슨 뜻? (0) | 2020.02.19 |
102문장 정리 #1 (0) | 2020.02.13 |
영어로 '뭐 좀 먹으러 가자' 뭐라고 말해야 할까? (0) | 2020.02.09 |
that's what~ 무슨 뜻? (0) | 2020.02.07 |