<--!구글-->
반응형


I made a mistake picking Andy.



전 포스팅에 이어서 미드 더 오피스 시즌5 10화에 나온 몇가지 문장에 대해 알아 보겠습니다.


결혼식 리허설을 한 후, 안젤라가 드와이트에게 말합니다.


안젤라: I made a mistake picking Andy.

앤디를 고른 건 실수였어


make a mistake 

실수하다


I made a mistake and I am really sorry about it.

내 실수였다. 그리고 그것에 대해서 정말 미안하다.


made no mistake, this is the most serious threat our industry have ever seen.

실수하지 마라, 이건 업계가 본 위협 중 가장 심각한 위협이다.


드와이트는 그 결혼식이 사실 안젤라와 자신과 결혼한것이라고 합니다.

안젤라는 드와이트의 말에 부정합니다.


안젤라: that doesn't count.

그건 아니야

해당이 안되지




한편 남은 잉여금으로 무엇을 사야할지 고민중인 마이클은 상사에게 전화를 합니다. 

전화 중 마이클은 티라미수를 먹다가 목에 걸려 기침을 합니다.


마이클: some of the chocolate powder just went down my throat.

무슨 초콜릿가루가 목에 걸렸나봐요


기침이 진정되고 마이클은 상사에게 잉여금을 어떻게 하면 좋을지 상사에게 물어봅니다.


마이클상사: you want me to weigh in on a minor budget issue?

내가 사소한 예산까지 신경쓰길 원하느냐?


weigh in

의견을 제시하다,

끼어들다, 관여하다,

거들다


can I weigh in here?

내가 끼어들어도 되니?


care to weigh in?

이에 대해 하실 말씀 있으신가요?



마이클은 상사로부터 잉여금을 안쓰면 마이클이 보너스를 얻을 수 있다는 소리를 듣고, 

다시 직원들과 대화를 합니다.


짐: let me call you right back.

금방 다시 전화할게요


지금까지 배운 전화관련 표현!!


전화 끊을게.

I have to go.


전화 받아야한다.

I have to take this call.

I have to take it.


금방 다시 전화할게요.

let me call you right back.



케빈: what's 394 times 5912?

394 곱하기 5912는?


마이클: I have a very important decision to make.

나는 아주 중요한 결정을 내려야 한다.

나는 내려야 할 중요한 결정이 있다.



결국 아무것도 얻지 못하는 것 보다 뭐라도 얻기 위해 

의자를 사는데 잉여금을 사용하기로 한다.


오스카: we're going with the chairs

의자 사기로 결정했어요.



서로 다른 의견이었던 짐과 팸이 의자를 사기로 결정 한 후 짐이 말한다.


짐: truce

휴전



오늘의 영어속담


Constant dripping wears away the stone.

계속 떨어지는 물이 바위를 뚫는다.


반응형

'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글

what's up~ 대답은?  (0) 2020.03.13
'at a time' 'at once'는 무슨 뜻?  (0) 2020.02.19
102문장 정리 #1  (0) 2020.02.13
영어로 '뭐 좀 먹으러 가자' 뭐라고 말해야 할까?  (0) 2020.02.09
that's what~ 무슨 뜻?  (0) 2020.02.07

+ Recent posts