don't put words in my mouth.
없는 말 하지마, 왜곡해서 해석하지 마.
(내 입에 단어 넣지마 -> 없는 말 넣지 마)
I don't want somebody putting words in my mouth.
모함받는 거 싫어.
누군가 내가 하지 않은 말 했다고 하는 거 싫어.
shame on you!
부끄러운 줄 알아!
shame on you for being calculating.
계산적인 행동 하지 마.
그렇게 계산적으로 행동하는 거 부끄러운 줄 알아!
positive karma.
인과응보.
긍정적인 업보.
좋은 행동들을 해서 좋은 업보로 돌아오는 것.
double standard 이중 잣대
there shouldn't be a double standard.
이중 잣대를 적용해선 안된다.
반면 호텔에서 객실 예약을 할 경우에도 double standard 라는 표기를 볼 수 있습니다.
여기서는 이중잣대라는 뜻이 아니라, 침대가 2개 있는 객실 또는 2인실로 해석합니다.
out of the blue
갑자기, 뜬금 없이, 난데 없이
I got this text out of the blue.
뜬금없이 문자가 왔다.
my roommate called me out of the blue.
룸메이트가 갑자기 나한테 전화했다.
that was out of the blue.
정말 뜬금없었다.
'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글
'cut out for~' 무슨 뜻? (0) | 2021.07.05 |
---|---|
'when was the last time~?' 무슨 뜻? (0) | 2021.06.30 |
'저격하다' 영어로? (0) | 2021.06.22 |
'구부정하다' 영어로? (0) | 2021.06.17 |
부비부비 춤 영어로? (0) | 2021.06.12 |