<--!구글-->
반응형

"너가 소질이 있는 일을 해라"

cut out for~

~에 소질이 있다

 

some people just aren't cut out for fake faints.

기절한 연기가 안되는 사람도 있다.

(기절하는 연기에 소질이 없는 사람도 있다.)

realhouseofwives에서 Lisa가 카메라 앞에서 기절을 했는데, Kim이 그 기절이 가짜로 기절한것처럼 보여서 위와 같은 말을 합니다. 

 

 

we know now for sure that we're not cut out for this, and that's okay.

우리가 소질이 없단 건 이제 충분히 알았고, 그래도 괜찮아.

 

you're obviously not cut out for the job.

너는 확실이 그 일에 소질이 없다.

 

 

it's double-edged sword.

양날의 검이다.

(장점인 동시에 단점도 있다.)

 

 

 

out of the blue

갑자기, 뜬금없이, 난데없이

 

you just decide to bring it up out of the blue.

너는 난데없이 그 얘길 꺼냈어.

 

I get this text out of the blue.

뜬금없이 문자가 왔어.

 

my roommate called me out of the blue.

내 룸메이트가 갑자기 나한테 전화했다.

 

that was out of the blue.

정말 뜬금없었다.

 

 

내가 유명해지기 전에는 아니땐 굴뚤에 연기가 나지 않는다고 생각했었다. 하지만 아니땐 굴뚝에 연기가 난다.

there's no smoke without fire.

아니 땐 굴뚤에 연기 안난다. 

(아니 땐 굴뚝에 연기 나랴)

 

 

반응형

'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글

'have you seen - ?' 무슨 뜻?  (0) 2021.07.19
back and forth 무슨 뜻?  (0) 2021.07.11
'when was the last time~?' 무슨 뜻?  (0) 2021.06.30
'out of the blue' 무슨 뜻?  (0) 2021.06.26
'저격하다' 영어로?  (0) 2021.06.22

+ Recent posts