Size up 평가하다
size something up
something에 대해 평가를 내리다
size up은 사이즈를 더 크게 해달라는 뜻이 아닌 평가하다라는 의미입니다.
We're all like sizing each other up.
지금 서로를 평가하는 기분이다.
템테이션아일랜드에서 커플들과 커플들을 노리는 남녀가 서로 한자리에 만났을때 한 출연자가 한 말입니다.
Don't size me up.
나를 평가하지 마라.
나를 판단하지 마라.
The real reason is to size you up.
진짜 이유는 너를 알아보기 위해서다.
throw shade
돌려까다, 헐뜯다
그림자를 던진다는 말로 직접적으로 욕하기보다는 비유적으로 욕하는것을 뜻합니다.
so much shade.
비꼬고 난리네.
he's throwing him shade.
그는 그를 돌려깐다.
she just throwing shade at me.
그녀는 나를 헐뜯는다.
bittersweet
씁쓸하면서 달콤한, 시원섭섭한
waking up this morning was a little bittersweet for me.
오늘 아침에 일어났는데 기분이 시원섭섭했다.
템테이션아일랜드에 참여한 커플 출연자 중 하나가 위처럼 말합니다. 아무래도 떨어져 지내야하는 여자친구 생각과 앞으로 새롭게 만나게 될 여자들과의 생활에 대한 기대감때문에 위처럼 말한것 같습니다.
take the plunge
(중요한 일을)하기로 결심하다
plunge
거꾸러지다, 급락하다
낙하, 급락
It's scary to say, you know, it's easier to take the plunge into Temptation island than to take the plunge into marriage.
이런 말 해도 될진 모르겠지만, 템테이션아일랜드(방송이름)에 오기로 한 게 결혼을 결심하는 것 보다 쉬웠어요.
I think I'm ready to take the plunge.
나는 할 준비가 된 것 같다.
I decided to take the plunge.
나는 하기로 결심했다.
I take the plunge into Jazz.
나는 재즈를 하기로 결심했다.
bring up
(화제를)꺼내다, 제기하다
Are you just here to, like, bring yourself up? or are you actually trying to meet us?
관심받고 싶어서 여기 온 거야? 아니면 진짜 우리를 만나 보려고 온 거야?
템테이션아일랜드에서 남자가 여자에게 방송타기 위해서 출연한건지 아니면 진짜 만남을 위해 온것인지 물어보는 상황입니다.
I know it's not the right time to bring this up.
나도 이런 얘기 꺼내기 좋은 타이밍이 아닌것은 안다.
he gets really upset when I bring it up.
그는 그 얘기를 꺼내면 매우 화를 낸다.
Don't even bring that up.
그 얘긴 꺼내지도 마.
'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글
'무슨 소리야?' 영어로? (0) | 2021.11.04 |
---|---|
'loaded question' 무슨 뜻? (0) | 2021.09.25 |
'설렌다' 영어로? (0) | 2021.08.23 |
'눈치채다' 영어로? (0) | 2021.08.11 |
'jump the gun' 무슨 뜻? (0) | 2021.08.06 |