Do you think it could go back to how it was?
너는 예전처럼 돌아갈 수 있을것이라 생각하니?
Can we go back to how it was?우리가 예전처럼 돌아갈 수 있을까?
친구나 가족이나 연인사이에서 서로 싸웠다가 다시 만나서 '우리 (사이 좋아던) 예전처럼 다시 돌아갈 수 있을까?' , '예전처럼 다시 잘 지낼 수 있을까?' 라고 말하고 싶을때 위처럼 말하면 됩니다.
It's nice, like, being in a new place. I've been in the same place for so long.
새로운 곳에 있는 건 좋다. 나는 같은 곳에 너무 오래 있었다.
벨라하디드가 LA 집을 떠나 뉴욕으로 이사하게 되는 상황에서 나온 문장입니다. 벨라하디드는 엘에이 집에 너무 오래 살았었기 때문에 새로운곳인 뉴욕으로 가게되어 좋다고 합니다.
drop someone off
someone을 (차에서)내려주다
Are you gonna go with us to drop Alexia off?알렉시아 데려다(내려) 주는데 같이 갈거니?
알렉시아가 집을 떠나 대학교 기숙사에 지내게 되어 기숙사에 데려다주는데 다른 가족들에게 같이 갈것인지 물어보는 상황입니다.
Could you drop me off here?
여기서 나를 내려주시겠어요?
택시를 타고 가다가 '여기서 내려주세요'라는 말을 하고 싶다면 위처럼 말하면 됩니다.
You've only been with one man since you were 16.
16살 이후로 나밖에 안만나 봤잖아.
주어 + 동사(현재완료) since 주어 + 동사(과거동사)
현재완료: have pp
● I've wanted one of these ever since I was a little girl.
어릴때부터 이거 정말 가지고 싶었다.
● She has lived in LA since she was born.
그녀는 태어난 이래로 엘에이에서 살아왔다.
I have butterflies (in my stomach).
심장이 두근거린다. 긴장된다. 설렌다.
내 뱃속에 나비가 날라다닌다. -> 떨린다, 설렌다, 긴장된다는 의미입니다.
'외국어 공부 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글
'loaded question' 무슨 뜻? (0) | 2021.09.25 |
---|---|
'size up' 무슨 뜻? (0) | 2021.08.29 |
'눈치채다' 영어로? (0) | 2021.08.11 |
'jump the gun' 무슨 뜻? (0) | 2021.08.06 |
영어로 서브웨이 주문하기 (0) | 2021.07.25 |